1
00:00:01,000 --> 00:00:03,440
This episode contains scenes that may be
Difficult to watch for some viewers

2
00:00:03,520 --> 00:00:06,000
and/or not suitable for a young audience,
Includes descriptions of rape and sexual assault.

3
00:00:07,000 --> 00:00:11,320
Your inability to remember
He is probably the result of trauma.

4
00:00:11,400 --> 00:00:14,560
[Sion] From the tests you did in a hospital
It turns out that that evening...

5
00:00:14,640 --> 00:00:18,560
There was sexual contact between you
and four other different boys. Except for a palm tree.

6
00:00:18,640 --> 00:00:20,760
[Morg] We monitor the handcuff 24/7.

7
00:00:21,240 --> 00:00:23,760
[David] To get samples you need a court order.
‫-תעצרו אותם.‬

8
00:00:23,840 --> 00:00:25,680
[David] In order to stop them, you have to prove a connection.

9
00:00:25,760 --> 00:00:28,920
I want to know what you would do
If it was your daughter.

10
00:00:30,040 --> 00:00:31,480
[David] needs to understand who is with her in the picture.

11
00:00:31,560 --> 00:00:33,520
There is a camera here, right in front of the house.

12
00:00:33,600 --> 00:00:35,120
[David] Leave the Internet to her as well.

13
00:00:39,160 --> 00:00:40,720
Well, wait here, I'm going down for a second.

14
00:00:40,800 --> 00:00:42,160
[Morg] What is it? What does she convey to him?

15
00:00:42,760 --> 00:00:44,760
[Morg] Osher Kogan was with her,
She handed him something in a bag,

16
00:00:44,840 --> 00:00:46,960
I couldn't identify exactly what it was. I'm after him.

17
00:00:48,240 --> 00:00:50,280
[banging noise]
[David] Come on, Bobby. taking a trip

18
00:00:50,360 --> 00:00:53,160
[David] Sleep, Mika.
-[Morg] What, you're not normal.

19
00:00:53,240 --> 00:00:54,880
He would come, he promised me.

20
00:00:54,960 --> 00:00:56,080
[Alon] Son, come on!

21
00:00:56,680 --> 00:00:57,600
[Ben] Usher?

22
00:00:57,680 --> 00:00:59,560
[Morg, dimly] Fly back! Fly back!

23
00:01:34,520 --> 00:01:35,920
[David] Why did you go out? I would go in.

24
00:01:36,000 --> 00:01:37,960
No, it's fine, I preferred to go out.

25
00:01:40,720 --> 00:01:41,560
[Miri] Thank you.

26
00:01:41,640 --> 00:01:43,040
[David] How was the performance?

27
00:01:43,120 --> 00:01:45,400
Huh? The show? It was really great.

28
00:01:48,720 --> 00:01:49,880
Where is Elimelech?

29
00:01:49,960 --> 00:01:50,960
the doll?

30
00:01:56,040 --> 00:01:58,480
Must have stayed at the hotel. I'll get it tomorrow, sorry.

31
00:01:58,560 --> 00:02:00,360
No, now she won't fall asleep for me, well...

32
00:02:00,440 --> 00:02:02,920
Sorry, Mirch. really
I just had an emergency,

33
00:02:03,000 --> 00:02:06,040
And within ten minutes you called me and...
- Everything is fine, I understand.

34
00:02:06,640 --> 00:02:09,680
Well, do you want me to take her to kindergarten tomorrow?
- No, I'll take her. Everything is fine.

35
00:02:09,760 --> 00:02:11,720
Good luck with this thing you were called.

36
00:02:11,800 --> 00:02:13,440
[car door opens]

37
00:02:18,000 --> 00:02:21,720
[Miri] Hello, little one... Hello.

38
00:02:25,600 --> 00:02:26,600
You look tired, Remi.

39
00:02:28,320 --> 00:02:29,320
i'm fine

40
00:02:30,000 --> 00:02:31,000
[Miri] Bye.

41
00:02:38,280 --> 00:02:39,480
[slow and tense music]

42
00:02:39,560 --> 00:02:45,480
- Blackspace -

43
00:02:49,560 --> 00:02:51,400
[David] What did Osher do here last night?

44
00:02:52,280 --> 00:02:53,560
He just wanted to talk.

45
00:02:54,160 --> 00:02:55,440
What was he talking about?

46
00:02:56,760 --> 00:02:58,400
Neta, what was he talking about?

47
00:02:58,480 --> 00:02:59,800
I don't remember.

48
00:02:59,880 --> 00:03:01,880
you don't remember So maybe in detention you will remember.

49
00:03:01,960 --> 00:03:04,640
[Lior] Wait, wait, David, one second.
- What a minute? About what?

50
00:03:04,720 --> 00:03:08,280
One child was murdered after, according to the testimony
of your daughter he attacked her.

51
00:03:08,360 --> 00:03:10,480
A second child was murdered two hours after he was here.

52
00:03:10,560 --> 00:03:13,840
Now, we're sensitive and all,
But don't play with me.

53
00:03:15,480 --> 00:03:19,800
He said he was sorry
About what happened at the party, and that I'm not lying.

54
00:03:20,920 --> 00:03:22,880
[claimed] that he wanted to go to the police,
to tell the truth,

55
00:03:22,960 --> 00:03:25,800
[Neta] But he is afraid that it will destroy him
With the army and the unit and everything.

56
00:03:26,960 --> 00:03:29,520
So you're saying he actually confessed.
Is that what you're saying?

57
00:03:30,600 --> 00:03:31,560
Yes.

58
00:03:31,640 --> 00:03:33,560
We know you passed him something in a bag.

59
00:03:34,800 --> 00:03:36,640
Do you want to tell us what it was?

60
00:03:40,440 --> 00:03:44,080
It's just, I asked him to come
To give him a unicorn mask that I had.

61
00:03:45,120 --> 00:03:47,360
I just asked him to throw it away, that's all.

62
00:03:47,440 --> 00:03:48,440
Why?

63
00:03:48,520 --> 00:03:51,240
I've had this mask for a million years, I...

64
00:03:51,320 --> 00:03:54,320
We participated in the demonstrations against all the…
-We know what demonstrations.

65
00:03:54,400 --> 00:03:56,960
So good, so I saw
that you looked at the picture in my room,

66
00:03:57,040 --> 00:04:01,520
And I was afraid that if you find this mask now
So you'll think even more that I murdered Dekel.

67
00:04:01,600 --> 00:04:02,800
This is obstruction of investigative procedures.

68
00:04:02,880 --> 00:04:06,120
what? It's something from the past, it's not related at all.
- [Morg] Neta, why didn't you report to us?

69
00:04:06,640 --> 00:04:07,640
Why?

70
00:04:09,720 --> 00:04:10,720
[sighs]

71
00:04:13,680 --> 00:04:14,680
don't know

72
00:04:17,480 --> 00:04:19,200
I don't know, he…

73
00:04:20,760 --> 00:04:22,840
He apologized, terribly.

74
00:04:24,280 --> 00:04:27,480
you need to understand
We were friends, it's not that...

75
00:04:29,400 --> 00:04:31,680
[Neta] I don't know,
I didn't even remember it was him.

76
00:04:32,720 --> 00:04:34,720
[David] Maybe you were waiting for them to finish with him.

77
00:04:35,320 --> 00:04:38,160
If I were in your situation,
I would like him to pay for his actions.

78
00:04:38,240 --> 00:04:40,240
yes Do you think I wanted him to die?

79
00:04:40,320 --> 00:04:41,240
Yes.

80
00:04:41,320 --> 00:04:43,520
[Lior] Sorry, you can't do that.
- [David] Lior.

81
00:04:43,600 --> 00:04:45,800
No, so she's under investigation? i don't understand
- [Morg] A second, a second.

82
00:04:46,880 --> 00:04:48,800
What happened to Dekal and Usher has already happened.

83
00:04:49,800 --> 00:04:52,040
But there are other things that are going to happen, right?

84
00:04:53,240 --> 00:04:57,440
[Morg] I want you to think with me. someone
Chasing them because of you, for you. Who could it be?

85
00:04:57,520 --> 00:05:00,040
Maybe you told... someone?

86
00:05:00,120 --> 00:05:02,200
on a palm? About happiness?
- I didn't talk to anyone.

87
00:05:05,040 --> 00:05:07,360
No one would do such a thing for me either.

88
00:05:10,160 --> 00:05:13,040
[David] So you don't want that to happen, do you?
You don't want anyone else to get killed.

89
00:05:13,120 --> 00:05:14,720
So come tell us who was in the room with you

90
00:05:14,800 --> 00:05:17,320
Except for these two.
- I don't remember!

91
00:05:17,400 --> 00:05:18,520
I don't remember.

92
00:05:18,600 --> 00:05:19,960
Why didn't you ask Osher?
- [Neta] What?

93
00:05:20,040 --> 00:05:21,880
Why didn't you ask him who else was in the room?

94
00:05:22,600 --> 00:05:24,360
Isn't that the first thing you want to know?

95
00:05:24,440 --> 00:05:27,880
I don't know, I was in the market.
I didn't… I didn't think about it at all.

96
00:05:27,960 --> 00:05:29,240
He just came, said and left.

97
00:05:29,320 --> 00:05:32,480
I didn't think about it until he was gone.
- Maybe because you already knew who was in the room.

98
00:05:32,560 --> 00:05:34,680
Now you just have to tell us, that's all.

99
00:05:34,760 --> 00:05:36,640
[sighs] Well, I don't have the strength for it.

100
00:05:43,280 --> 00:05:44,120
[Lior] Neta.

101
00:05:55,080 --> 00:05:56,040
They are on you, abandoned.

102
00:05:57,160 --> 00:05:58,720
[Lior] They are on your phone.

103
00:05:58,800 --> 00:06:01,960
[Lior] They see you, they hear you.
In my opinion they also take pictures here.

104
00:06:03,080 --> 00:06:04,080
Just so you know.

105
00:06:05,800 --> 00:06:07,000
Please don't upset them.

106
00:06:08,160 --> 00:06:09,480
I'm not ready for you to go into custody again,

107
00:06:09,560 --> 00:06:11,280
Do you understand what I'm telling you?
- Yes, of course.

108
00:06:18,160 --> 00:06:19,160
[kiss]

109
00:06:32,360 --> 00:06:33,480
[closing door]

110
00:06:33,560 --> 00:06:38,080
I don't buy the whole "don't think" thing.
"I didn't know." She is sophisticated.

111
00:06:38,600 --> 00:06:41,320
I'm going to the gas station now.
I want to understand who attacked you.

112
00:06:41,400 --> 00:06:44,360
who was there with usher
In the meantime, put her back in custody.

113
00:06:44,440 --> 00:06:45,560
are you serious

114
00:06:45,640 --> 00:06:47,760
Of course I'm serious. She lies to us without blinking an eye,

115
00:06:47,840 --> 00:06:49,720
what are you talking about
- I'm not sure she lied.

116
00:06:49,800 --> 00:06:53,840
What are you not sure about?
We chased happiness like two idiots yesterday.

117
00:06:53,920 --> 00:06:55,400
What are you not sure about?
- I don't know.

118
00:06:56,120 --> 00:06:58,440
don't know But I don't think arrest will help.
[door opens]

119
00:07:04,840 --> 00:07:06,160
[Lior] I'm sorry, I…

120
00:07:06,240 --> 00:07:07,880
I have to go to work.

121
00:07:08,880 --> 00:07:09,960
She didn't do anything.

122
00:07:10,720 --> 00:07:12,160
You get it, right?

123
00:07:13,560 --> 00:07:14,720
[Lior] They hurt her.

124
00:07:16,160 --> 00:07:19,680
I collect these children,
On Friday in my taxi, drunk.

125
00:07:19,760 --> 00:07:21,400
I'm throwing up in a taxi, like it's…

126
00:07:23,640 --> 00:07:25,880
As if something... is broken.

127
00:07:28,920 --> 00:07:31,400
Well, I'm available, okay? I... I'm here in the area.

128
00:07:31,480 --> 00:07:32,480
[Morg] Thank you, Lior.

129
00:07:38,200 --> 00:07:40,360
[car door closes]
You let your emotions confuse you.

130
00:07:40,440 --> 00:07:42,120
[car starting]
Absolutely not.

131
00:07:42,200 --> 00:07:45,400
What does this have to do with me anyway?
That girl was traumatized, David.

132
00:07:46,000 --> 00:07:47,720
[Morg] I want time to talk to her alone.

133
00:07:48,640 --> 00:07:50,680
Give me some time alone with her. What would you like to try?

134
00:07:52,200 --> 00:07:55,440
OK, give it a try.
You don't name her, she goes to arrest.

135
00:08:03,160 --> 00:08:04,640
- Do what you love -

136
00:08:04,720 --> 00:08:06,640
[The song "Out of Tune" plays]

137
00:08:21,560 --> 00:08:23,560
[The song plays quietly through the speaker]

138
00:08:26,560 --> 00:08:30,600
Do you think that if I told you that it was approved?
Was here yesterday and confessed, was he alive now?

139
00:08:36,000 --> 00:08:37,480
I can't really know.

140
00:08:42,440 --> 00:08:43,720
You don't believe me anymore either.

141
00:08:45,960 --> 00:08:46,960
You are seen.

142
00:08:59,040 --> 00:09:00,960
I just want the names of the others, Neta.

143
00:09:02,280 --> 00:09:03,280
for the benefit of all.

144
00:09:04,240 --> 00:09:08,040
I'm trying, okay? But I can't.

145
00:09:08,120 --> 00:09:12,000
I tried everything, but it doesn't work for me.
I don't know what else to do.

146
00:09:16,800 --> 00:09:18,440
[Morg sighs]

147
00:09:28,040 --> 00:09:30,880
It may be that... there is a way, but...

148
00:09:33,640 --> 00:09:34,640
[Neta] What?

149
00:09:40,440 --> 00:09:41,720
You will have to trust me.

150
00:09:48,880 --> 00:09:49,880
Okay.

151
00:09:50,520 --> 00:09:53,520
[Morg sighs]

152
00:09:56,240 --> 00:09:58,760
[Moreg] Moked, I'm here with detention alternative 6682.

153
00:09:58,840 --> 00:10:01,600
She is taken to the facility for questioning. They disabled her handcuffs.

154
00:10:01,680 --> 00:10:03,040
I will update when we get her back.

155
00:10:04,080 --> 00:10:05,160
[the sound of the phone hanging up]

156
00:10:34,400 --> 00:10:36,480
[rhythmic music]

157
00:10:43,720 --> 00:10:44,720
[David] Hi.

158
00:10:46,280 --> 00:10:47,280
hi

159
00:10:48,280 --> 00:10:49,480
you are here again

160
00:10:50,080 --> 00:10:51,080
you too

161
00:10:52,280 --> 00:10:55,480
Did you see anyone else hanging around here?
I mean, except happy?

162
00:10:57,320 --> 00:11:01,280
Oh... yes, I told you yesterday.
His friends were here before him.

163
00:11:02,440 --> 00:11:05,440
OK, after the friends. when happiness was

164
00:11:05,520 --> 00:11:06,520
[David] Was there anyone else?

165
00:11:06,600 --> 00:11:09,200
i don't know No... I don't remember anyone who passes through here.

166
00:11:13,040 --> 00:11:14,200
[David] And what would he look like to you?

167
00:11:14,280 --> 00:11:15,760
[Refa clears his throat]
[David] Osher?

168
00:11:17,520 --> 00:11:18,520
Uh… normal.

169
00:11:19,240 --> 00:11:20,240
[David] What is normal?

170
00:11:21,200 --> 00:11:24,840
Normal, you know. no…
Not like someone about to be murdered.

171
00:11:24,920 --> 00:11:26,480
I understand you were not good friends.

172
00:11:27,600 --> 00:11:28,760
Yes, that is an accurate definition.

173
00:11:29,680 --> 00:11:30,840
You know what's less accurate?

174
00:11:31,360 --> 00:11:33,040
You said yesterday that you didn't see Usher.

175
00:11:35,440 --> 00:11:36,440
what?

176
00:11:38,840 --> 00:11:41,480
[David] Yesterday you said you didn't leave the store.
that you don't see anyone outside

177
00:11:41,560 --> 00:11:44,000
now you tell me
"I saw Osher, he looks normal."

178
00:11:44,080 --> 00:11:46,840
Oh, yes. I meant we just didn't talk.

179
00:11:47,440 --> 00:11:51,040
as if I saw him as
But for a second such passes from the outside.

180
00:11:51,120 --> 00:11:52,680
That's what I meant.
- Good.

181
00:11:52,760 --> 00:11:54,960
i want to see
the security cameras from last night.

182
00:12:10,680 --> 00:12:11,520
what?

183
00:12:11,600 --> 00:12:14,640
It's the camera's computer, but it's not…

184
00:12:18,160 --> 00:12:19,160
he is not here

185
00:12:21,240 --> 00:12:22,800
He was here. He's not... he's not here.

186
00:12:27,760 --> 00:12:29,160
Call your manager. Let him come here.

187
00:12:31,600 --> 00:12:33,480
Get your manager to come here.
- Yes, yes.

188
00:12:36,880 --> 00:12:39,320
[mobile phone ringing]

189
00:12:41,040 --> 00:12:41,920
David

190
00:12:42,000 --> 00:12:43,240
[on the phone] Davidi, this is Lior.

191
00:12:43,320 --> 00:12:46,800
I don't understand, what, did you take Neta to the station?
You can't do what you want with her.

192
00:12:46,880 --> 00:12:48,760
She is not some toy...
- Wait, wait, wait, wait.

193
00:12:48,840 --> 00:12:51,000
It's not happening, she's under house arrest, everything's fine.

194
00:12:51,600 --> 00:12:53,360
[Lior] No, she's not here, she's not at home.

195
00:12:53,960 --> 00:12:58,360
So… Morgue must have taken her in for questioning
And she will return it.

196
00:12:58,440 --> 00:13:00,480
I mean, it happens all the time. I…

197
00:13:01,000 --> 00:13:01,920
get back to you soon

198
00:13:03,960 --> 00:13:05,040
[the sound of the phone hanging up]

199
00:13:06,800 --> 00:13:08,040
[caught sound]

200
00:13:08,120 --> 00:13:10,360
[Answering machine] The call is transferred to voicemail.

201
00:13:10,440 --> 00:13:11,280
[answering sound]

202
00:13:11,360 --> 00:13:13,640
Morgue, where are you? Did you take Neta?

203
00:13:14,840 --> 00:13:16,160
what's going on Talk to me urgently.

204
00:13:26,400 --> 00:13:28,120
[phone key tone]

205
00:13:48,280 --> 00:13:49,720
[stopping the car and raising the handbrake]

206
00:13:52,880 --> 00:13:53,840
[door closing]

207
00:14:04,520 --> 00:14:05,520
[Neta] What is this here?

208
00:14:07,000 --> 00:14:10,440
Here is an amazing woman who has helped me a lot in life.

209
00:14:11,240 --> 00:14:12,800
Alternative therapist.

210
00:14:13,440 --> 00:14:14,720
Okay, what does that mean?

211
00:14:16,680 --> 00:14:20,600
She will talk to you. Ask you questions and…

212
00:14:22,160 --> 00:14:25,880
If you decide, she will treat you with substances that will help you
to remember things that you couldn't remember on your own.

213
00:14:29,000 --> 00:14:30,320
are you real what…

214
00:14:30,400 --> 00:14:31,560
Do you want me to take drugs?

215
00:14:32,080 --> 00:14:33,080
Absolutely not.

216
00:14:33,880 --> 00:14:36,920
These are substances from secondary consciousness,
But their role is healing.

217
00:14:37,000 --> 00:14:39,160
[Neta] Good.
- This is an opportunity for you.

218
00:14:40,120 --> 00:14:42,880
This is also an opportunity for you
Find the person who did this to me and get a promotion.

219
00:14:43,400 --> 00:14:44,440
[grinning]

220
00:14:44,520 --> 00:14:46,280
Be sure I'm flying on a rocket

221
00:14:46,360 --> 00:14:49,080
The second someone knows about it.
- Well, I don't do that. Suri.

222
00:14:49,760 --> 00:14:50,760
[Morg] Neta.

223
00:14:52,240 --> 00:14:53,240
[Morg] Neta.

224
00:14:56,040 --> 00:14:58,280
[Morg] Listen, I... Neta.

225
00:14:59,240 --> 00:15:00,280
planted

226
00:15:00,360 --> 00:15:02,680
[Knocks on the car door]
Open the door, Neta!

227
00:15:07,120 --> 00:15:08,840
Don't you think you deserve to know the truth?

228
00:15:09,840 --> 00:15:12,480
You can file a complaint against them, against anyone who remains.

229
00:15:13,000 --> 00:15:14,320
An investigation will be opened and they will be punished.

230
00:15:17,400 --> 00:15:18,640
You promised me that you would trust me.

231
00:15:21,440 --> 00:15:23,440
[slow tune]

232
00:16:07,240 --> 00:16:08,520
- leave traces of hearts everywhere -

233
00:16:19,240 --> 00:16:21,840
- Come as you are
Please take off your shoes -

234
00:16:37,960 --> 00:16:39,160
Hi, Neta.

235
00:16:40,160 --> 00:16:42,160
I'm Dina. You are welcome to sit.

236
00:16:46,120 --> 00:16:47,120
It won't help.

237
00:16:49,680 --> 00:16:52,600
I'll just explain to you. just listen

238
00:16:53,280 --> 00:16:54,320
What do you have to lose?

239
00:17:06,880 --> 00:17:08,080
Nice, girl.

240
00:17:09,040 --> 00:17:10,040
you are very brave

241
00:17:12,760 --> 00:17:15,120
[Dina] What we do here will mainly support you.

242
00:17:15,840 --> 00:17:19,880
will release what is blocking you
The subconscious, in a safe environment.

243
00:17:20,400 --> 00:17:22,760
I have been doing this for almost 20 years.

244
00:17:23,320 --> 00:17:25,560
The results are amazing.

245
00:17:37,080 --> 00:17:42,400
It's a bit bitter, and you have to understand that there is
Psychoactive substances in minimal doses.

246
00:17:45,680 --> 00:17:47,080
So you might not feel anything.

247
00:17:48,120 --> 00:17:50,920
[Morg] You also really don't... you don't have to.

248
00:17:51,000 --> 00:17:52,920
There are many other methods.

249
00:17:53,680 --> 00:17:56,240
I can only tell you
that when I was here, I…

250
00:18:03,320 --> 00:18:04,320
[Dina] Nice.

251
00:18:04,840 --> 00:18:06,280
[Dina takes a deep breath]

252
00:18:06,360 --> 00:18:09,720
[Dina] You can lie down.
We will start with three deep breaths.

253
00:18:15,960 --> 00:18:18,560
[Dina, in a soft voice while taking deep breaths]
in and out.

254
00:18:21,080 --> 00:18:22,720
in…

255
00:18:23,440 --> 00:18:24,840
and out…

256
00:18:25,560 --> 00:18:26,920
in…

257
00:18:28,200 --> 00:18:29,840
and out…

258
00:18:31,600 --> 00:18:32,880
in…

259
00:18:34,400 --> 00:18:35,960
and out…

260
00:18:37,880 --> 00:18:40,040
[Dina] I want everything you can afford,

261
00:18:40,760 --> 00:18:41,760
expect

262
00:18:42,280 --> 00:18:43,280
[Dina] Speak up.

263
00:18:45,360 --> 00:18:47,200
[Dina, her voice becomes muffled]
It will help me support you.

264
00:18:47,280 --> 00:18:49,280
[The slow music increases and becomes tense]

265
00:18:49,880 --> 00:18:52,760
[Dina, quietly and dimly] In and out...

266
00:18:56,600 --> 00:18:59,560
[Dina, quietly and dimly] In and out...

267
00:19:01,520 --> 00:19:03,320
[music continues to increase]

268
00:19:35,640 --> 00:19:37,640
[music fades]

269
00:19:52,680 --> 00:19:53,680
what's going on

270
00:19:53,760 --> 00:19:54,960
[sighs]

271
00:19:55,880 --> 00:19:57,840
Alon, I have to explain to me what is going on here. I…

272
00:19:57,920 --> 00:19:59,960
You don't understand how many movies I eat already...
I just don't pass…

273
00:20:00,040 --> 00:20:01,000
why didn't you come yesterday

274
00:20:03,880 --> 00:20:04,880
don't know

275
00:20:04,960 --> 00:20:06,880
Just, no... it didn't work out, it didn't work out for me.

276
00:20:08,600 --> 00:20:10,360
My mother is stressed. what

277
00:20:10,920 --> 00:20:13,240
She told me she prefers
that I won't hang around now with all the…

278
00:20:14,440 --> 00:20:16,440
[raises voice]
what? what do you have why are you looking at me like that?

279
00:20:16,520 --> 00:20:17,480
It doesn't look good.

280
00:20:18,160 --> 00:20:19,000
In what section?

281
00:20:19,080 --> 00:20:22,480
In the passage that when Osher was murdered, he was put under house arrest.
And precisely her best friend,

282
00:20:22,560 --> 00:20:23,920
No one saw her all evening.

283
00:20:24,480 --> 00:20:26,480
[Tense rhythmic melody]

284
00:20:29,480 --> 00:20:30,480
[Oak] Zoe.

285
00:20:31,360 --> 00:20:32,480
[Alon] Zoe, come on.

286
00:20:34,680 --> 00:20:35,680
sorry

287
00:20:36,880 --> 00:20:37,960
I just found it.

288
00:20:39,400 --> 00:20:41,160
In my life I have never... I have never seen anyone die.

289
00:20:43,720 --> 00:20:44,560
Is he one of them?

290
00:20:46,800 --> 00:20:48,040
one of what?

291
00:20:48,120 --> 00:20:49,720
You know very well what.

292
00:20:49,800 --> 00:20:50,800
one of the five

293
00:20:50,880 --> 00:20:52,240
do you think No.

294
00:20:53,160 --> 00:20:54,280
No.

295
00:20:54,360 --> 00:20:56,280
No... I don't know. I don't think so.

296
00:20:57,960 --> 00:20:59,680
So why would you think it was me?

297
00:21:00,960 --> 00:21:02,520
Because that's what you tell yourself?

298
00:21:03,520 --> 00:21:08,240
that I am Neta's best friend,
So I went and killed a man, right?

299
00:21:10,240 --> 00:21:11,360
A bunch of idiots.

300
00:21:12,480 --> 00:21:14,240
People are just scared, Zoey, come on.

301
00:21:17,120 --> 00:21:20,040
The body of another boy from my participant
The same party was found tonight

302
00:21:20,120 --> 00:21:22,880
With a unicorn mask on.

303
00:21:22,960 --> 00:21:25,680
[Newscaster] All this is happening in the background
Suspected rape at the same party,

304
00:21:25,760 --> 00:21:28,480
And it seems that maybe there is revenge here
In those alleged rapes...

305
00:21:28,560 --> 00:21:30,560
[News announcer] And the real concern is…
[mobile phone ringing]

306
00:21:30,640 --> 00:21:34,640
this is just the beginning
Because if they take the law into their own hands in this case...

307
00:21:34,720 --> 00:21:35,720
[phone closing sound]

308
00:21:42,240 --> 00:21:43,360
[dial tone]

309
00:21:43,440 --> 00:21:45,280
[David] Where are you, Morag?
I'm looking for you all day.

310
00:21:45,360 --> 00:21:47,400
[Morg] I need a moment
Listen to me until the end, okay?

311
00:21:47,920 --> 00:21:48,960
Well, speak up.

312
00:21:51,440 --> 00:21:52,960
Neta and I drove out of town.

313
00:21:54,160 --> 00:21:55,960
you what? Where did you take her?

314
00:21:56,040 --> 00:21:59,480
I took her to someone I know. someone…

315
00:21:59,560 --> 00:22:00,840
A therapist who…

316
00:22:02,400 --> 00:22:04,720
Someone really good who can help her remember.

317
00:22:06,360 --> 00:22:07,360
I didn't understand.

318
00:22:07,440 --> 00:22:13,000
This is a method that takes materials from secondary consciousness
And use them in a completely controlled way, yes?

319
00:22:13,080 --> 00:22:15,160
So it can actually…
-Tell me, are you kidding me now?

320
00:22:15,240 --> 00:22:18,400
No, this is a very popular method
In the world of therapy today, David. it is…

321
00:22:18,480 --> 00:22:20,560
people…
- Did you take a drug suspect?

322
00:22:20,640 --> 00:22:23,440
No, well, it's not drugs. It's, it's... totally therapeutic.

323
00:22:23,520 --> 00:22:27,920
Listen, I want you now, now you will
Get in the car and come here. Now, at this moment.

324
00:22:28,000 --> 00:22:29,520
Yes, we are just going out.

325
00:22:29,600 --> 00:22:31,920
What is dating? where is she
Is she with you now in the car?

326
00:22:32,000 --> 00:22:34,760
How do you take a suspect without telling me?
- Well, I didn't want to tell you

327
00:22:34,840 --> 00:22:38,320
Because I didn't want to get you in trouble, okay? we…
She is now here with me and everything is fine.

328
00:22:38,400 --> 00:22:39,840
I will go out with her soon and…

329
00:22:40,360 --> 00:22:41,440
I'll talk to you when we get there.

330
00:22:42,600 --> 00:22:43,520
Puck!

331
00:22:46,040 --> 00:22:49,680
[News reporter] Second victim in a week. the mother
Are the police linking this case to the incident at the party?

332
00:22:50,280 --> 00:22:52,600
All directions are still being investigated at this point.

333
00:22:52,680 --> 00:22:56,280
[News reporter] There are rumors about the body as well
The boy from the party had a drawing of a unicorn.

334
00:22:56,360 --> 00:22:58,080
[News reporter] Can you confirm or deny?

335
00:22:58,160 --> 00:23:00,480
do we have here
Or do we not have the "Legacy 2" affair here?

336
00:23:01,480 --> 00:23:05,960
I can't give any more details.
I can only say that this is a completely different case.

337
00:23:06,560 --> 00:23:08,680
[news reporter] different, okay,
So come and make us a little tidy.

338
00:23:08,760 --> 00:23:13,680
[News reporter] Two murders followed a complaint
for alleged rape. Both are accompanied by the unicorn symbol.

339
00:23:13,760 --> 00:23:16,560
Is this a revenge incident?
Are we expecting more bodies here?

340
00:23:16,640 --> 00:23:19,320
I am not referring to speculation.
- [David] I want to comment.

341
00:23:19,400 --> 00:23:22,000
[David] You asked if they would be here
More bodies. Unfortunately, yes.

342
00:23:22,080 --> 00:23:26,200
We are dealing here
With a killer or killers with a clear goal:

343
00:23:26,280 --> 00:23:28,200
eliminate the rapists.

344
00:23:28,280 --> 00:23:30,160
[News reporter] from the things you say
We can understand

345
00:23:30,240 --> 00:23:32,360
That the two murdered were among the perpetrators of the rape?

346
00:23:32,440 --> 00:23:33,560
That is true.

347
00:23:33,640 --> 00:23:37,640
[News reporter] So basically we can understand
All involved are in danger. What are you doing about it?

348
00:23:38,200 --> 00:23:40,320
We have DNA samples,

349
00:23:40,400 --> 00:23:44,360
And we will ask all the people who attended the party
arrive and give a simple saliva sample.

350
00:23:44,880 --> 00:23:46,960
[News reporter] And what will you do?
If someone doesn't want to come?

351
00:23:47,480 --> 00:23:51,440
If someone doesn't want to come,
I think it's clear what that means.

352
00:23:51,520 --> 00:23:52,680
thank you

353
00:23:53,360 --> 00:23:55,480
[News reporter] What do you have to say?
About the words of Deputy Superintendent Davidi?

354
00:23:55,560 --> 00:23:56,560
[mobile phone ringing]

355
00:24:00,560 --> 00:24:01,600
What's up, Miri?

356
00:24:01,680 --> 00:24:04,160
[Miri] Hey, listen, Mika won't sleep all night.

357
00:24:04,240 --> 00:24:06,400
She is now with my mother.
And she needs Elimelech,

358
00:24:06,480 --> 00:24:08,560
So I'll drop by your place to pick it up?

359
00:24:09,360 --> 00:24:12,480
Oh... no, no, I'll come.
I will jump to you, I will bring you.

360
00:24:12,560 --> 00:24:15,200
[Miri] No, no, it's fine Remy. it is…
It's my way anyway.

361
00:24:15,280 --> 00:24:18,480
I have to pass by there.
So after work I'll drop by your place to pick it up, okay?

362
00:24:18,560 --> 00:24:19,520
Ahh…

363
00:24:20,040 --> 00:24:21,480
OK, OK, I'll come.

364
00:24:21,560 --> 00:24:22,880
good Thanks, Ramy. bye

365
00:24:24,240 --> 00:24:25,240
[Hanging up the phone]

366
00:24:31,600 --> 00:24:34,440
She remembers, but not what you want.

367
00:24:35,280 --> 00:24:36,280
what do you mean

368
00:24:37,560 --> 00:24:41,280
She remembers feelings, but you wanted names, right?
[Morg nods in her voice]

369
00:24:41,360 --> 00:24:43,480
[Dina] So she has no new names to give.

370
00:24:48,440 --> 00:24:50,520
Listen, I don't think it's just repression.

371
00:24:51,560 --> 00:24:54,200
I think she took something. We gave her something.

372
00:24:54,800 --> 00:24:57,040
[Morg sighs] Um…

373
00:24:57,120 --> 00:24:59,240
It is very difficult to prove it. It's not…

374
00:25:00,320 --> 00:25:04,240
There is so much new material,
Every month something new comes out. זה לא…‬

375
00:25:04,320 --> 00:25:06,520
This is already your domain, proofs.

376
00:25:08,240 --> 00:25:11,560
[Dina] I'm just saying that she has the things
Maybe they will emerge in a slightly different way.

377
00:25:11,640 --> 00:25:14,680
Maybe later, maybe not.

378
00:25:15,840 --> 00:25:16,840
thank you

379
00:25:19,120 --> 00:25:20,800
She needs more time to recover.

380
00:25:21,880 --> 00:25:22,880
what about you

381
00:25:23,960 --> 00:25:25,480
I see it resonates with you.

382
00:25:28,560 --> 00:25:30,480
I… later.

383
00:25:31,160 --> 00:25:32,480
I'm dealing with it right now.

384
00:25:33,680 --> 00:25:35,600
[Dina] Okay. I'm here if you want.

385
00:25:36,960 --> 00:25:40,120
Just remember that the wounds we neglect
growing day by day.

386
00:25:42,280 --> 00:25:43,440
It's like a spiral.

387
00:25:45,200 --> 00:25:46,200
[Dina] Everything is connected.

388
00:25:57,760 --> 00:25:59,760
[stressful rhythmic music]

389
00:26:02,000 --> 00:26:02,960
Planted?

390
00:26:03,480 --> 00:26:05,480
[music increases]

391
00:26:06,040 --> 00:26:07,280
planted!

392
00:26:07,360 --> 00:26:08,600
Dina, where is she?

393
00:26:08,680 --> 00:26:12,480
Maybe she needed some space?
-What space? She is suspected of murder. planted!

394
00:26:14,280 --> 00:26:15,280
planted!

395
00:26:16,880 --> 00:26:19,640
‫[דוידי] שאלת אם יהיו פה עוד גופות.‬
Unfortunately, yes.

396
00:26:21,880 --> 00:26:25,800
[David] We are competing here
With a killer or killers with a clear goal:

397
00:26:26,520 --> 00:26:29,120
eliminate the rapists.

398
00:26:40,120 --> 00:26:41,120
[Morg] Neta.

399
00:26:43,800 --> 00:26:45,520
[music fades]

400
00:26:45,600 --> 00:26:48,280
[Morg breathes a sigh of relief]

401
00:26:49,360 --> 00:26:50,880
Sorry, I felt like I was on fire.

402
00:26:52,200 --> 00:26:53,200
[sighs]

403
00:26:55,160 --> 00:26:56,720
Come on, we have to go home.

404
00:26:58,040 --> 00:26:59,520
I miss my mother.

405
00:27:05,240 --> 00:27:06,240
were you close

406
00:27:08,320 --> 00:27:09,360
until she got sick.

407
00:27:11,880 --> 00:27:17,120
I couldn't stand her being weak all the time.
So I barely came to visit her in the hospital.

408
00:27:19,760 --> 00:27:21,600
In the end I wasn't with her when she passed away.

409
00:27:28,240 --> 00:27:32,560
Sorry, I didn't… I meant.
- Me and my mother never stopped fighting either.

410
00:27:34,080 --> 00:27:36,920
And I miss her too. all the time

411
00:27:40,800 --> 00:27:42,280
what? How old were you when she…

412
00:27:42,360 --> 00:27:43,520
eleven

413
00:27:43,600 --> 00:27:45,640
Oh, little one.

414
00:27:48,200 --> 00:27:49,760
No wonder you are so strong.

415
00:27:52,120 --> 00:27:53,160
I'm not like that.

416
00:27:56,280 --> 00:27:57,800
You are one of the strongest I have met.

417
00:28:00,600 --> 00:28:01,600
do you think

418
00:28:05,880 --> 00:28:07,640
Come on, we really have to get home.

419
00:28:09,600 --> 00:28:11,600
[sad music]

420
00:28:14,600 --> 00:28:15,600
[Morg] Come on.

421
00:28:26,480 --> 00:28:27,680
I remembered something.

422
00:28:29,440 --> 00:28:31,800
Like, I hope this helps, but, uh…

423
00:28:32,520 --> 00:28:33,720
There was someone else there.

424
00:28:35,080 --> 00:28:36,080
where?

425
00:28:36,160 --> 00:28:37,440
in the room

426
00:28:37,520 --> 00:28:40,120
As if not in the room, I…

427
00:28:40,640 --> 00:28:44,800
I turned my gaze, and I saw
The door opens and someone peeks in.

428
00:28:46,400 --> 00:28:47,400
oh…

429
00:28:49,760 --> 00:28:52,920
As if he just looked and immediately closed the door.
He didn't do anything to me.

430
00:28:53,440 --> 00:28:54,560
I think he was scared.

431
00:28:55,960 --> 00:28:57,240
Do you know who it was?

432
00:28:59,520 --> 00:29:00,840
I think it was Rafa.

433
00:29:05,360 --> 00:29:06,360
come on

434
00:29:18,640 --> 00:29:21,480
[Alon] This is me and Osher in Gan Naomi.

435
00:29:22,520 --> 00:29:25,280
My son... I don't know, three?

436
00:29:25,920 --> 00:29:27,440
Already best friends.

437
00:29:28,920 --> 00:29:30,000
I love you, bro.

438
00:29:38,360 --> 00:29:39,360
[string] Come on, Irin.

439
00:29:41,960 --> 00:29:44,080
[Yirin] Usher brought it to me
When I just started playing.

440
00:29:45,960 --> 00:29:49,880
He was in many classes when we were little,
And... didn't stay in any of them.

441
00:29:51,400 --> 00:29:52,840
So he always had something to give.

442
00:29:53,560 --> 00:29:54,960
[Yirin] I'll miss you, bro.

443
00:30:00,920 --> 00:30:01,920
Is the ceremony over?

444
00:30:04,120 --> 00:30:05,120
[pulls nose]

445
00:30:06,120 --> 00:30:08,560
This is the stage to do what Osher loved to do the most.

446
00:30:08,640 --> 00:30:10,400
[Ben] Go naked in the sea like an idiot?

447
00:30:11,280 --> 00:30:12,960
[Daniel] Run 5 kilometers on the beach.

448
00:30:14,320 --> 00:30:15,480
funny Come on, come to the water.

449
00:30:15,560 --> 00:30:16,600
[Daniel] I'm serious.

450
00:30:18,280 --> 00:30:19,280
Rules are rules.

451
00:30:22,800 --> 00:30:24,120
Come on, come on.

452
00:30:33,400 --> 00:30:34,520
[Zoe] Hi.

453
00:30:36,320 --> 00:30:37,400
what is this what are you doing

454
00:30:39,000 --> 00:30:43,080
[Ben] Just for fun. We did some kind of... ceremony for happiness.

455
00:30:44,240 --> 00:30:45,440
Why didn't you call me?

456
00:30:48,200 --> 00:30:49,440
How did you know we were here?

457
00:30:51,720 --> 00:30:53,240
Because you uploaded some 17 stories.

458
00:30:57,080 --> 00:30:58,400
Enter the pit for a moment.

459
00:30:59,000 --> 00:31:00,000
what?

460
00:31:00,640 --> 00:31:01,640
Why?

461
00:31:02,480 --> 00:31:04,280
Just part of the ceremony.

462
00:31:05,600 --> 00:31:07,120
feel what happiness feels.

463
00:31:09,880 --> 00:31:10,880
I didn't understand.

464
00:31:13,320 --> 00:31:14,800
[Ben] Do you see them?
- [string] Ben.

465
00:31:16,760 --> 00:31:17,880
They went to wash off the sand.

466
00:31:18,640 --> 00:31:21,040
That's how it is. It's everyone
who loved Osher went inside for a moment.

467
00:31:24,320 --> 00:31:25,640
But there are things here.

468
00:31:26,160 --> 00:31:27,960
ok It's part of the ritual.

469
00:31:31,320 --> 00:31:32,360
sit down

470
00:31:34,560 --> 00:31:35,560
[son] sit down.

471
00:31:45,160 --> 00:31:46,160
son

472
00:31:52,960 --> 00:31:54,320
lie down

473
00:32:07,280 --> 00:32:08,280
you didn't come yesterday

474
00:32:09,480 --> 00:32:10,480
No.

475
00:32:11,240 --> 00:32:12,240
Why?

476
00:32:14,880 --> 00:32:15,880
I stayed at home.

477
00:32:17,280 --> 00:32:21,080
Osher's recruiting party?
I thought you were best friends.

478
00:32:22,000 --> 00:32:24,160
[Zoe] Well, I didn't know
I won't see him again, will I?

479
00:32:25,440 --> 00:32:27,120
[Ben] Maybe you knew something was going to happen.

480
00:32:28,040 --> 00:32:29,320
Maybe you knew you shouldn't come.

481
00:32:30,240 --> 00:32:31,800
what? How should I know?

482
00:32:33,960 --> 00:32:34,960
planted…

483
00:32:35,040 --> 00:32:39,960
Wow, what do you have from her? She didn't do it.
She is under house arrest, leave her already.

484
00:32:40,800 --> 00:32:42,280
Halas with the sand!

485
00:33:10,440 --> 00:33:11,840
[breathes a sigh of relief]

486
00:33:18,000 --> 00:33:21,240
[string in the distance] Son, enough. Get up, come on.
- [Ben in the distance] Get away from me already! Ofi!

487
00:33:21,320 --> 00:33:23,320
[suspense music]

488
00:33:24,640 --> 00:33:26,320
[son in the distance] Fly away from me. Get away from me!

489
00:33:27,720 --> 00:33:30,840
[Ben] Get away already, get away from me. String, fly!

490
00:33:32,000 --> 00:33:34,480
[Ben] Listen.
-[Zoe coughs]

491
00:33:34,560 --> 00:33:37,280
It is clear to me that Nate did not do it.
-[Zoe coughs]

492
00:33:37,360 --> 00:33:39,160
I just think someone helped her.
-[Zoe coughs]

493
00:33:39,760 --> 00:33:42,880
Someone who is close to her, who loves her.

494
00:33:43,480 --> 00:33:45,760
Someone with that stinky unicorn
As you were.

495
00:33:45,840 --> 00:33:47,000
Are you ready to fly away from me?

496
00:33:47,080 --> 00:33:48,800
[Zoe coughs]
-[String] Son, that's enough. enough, enough

497
00:33:48,880 --> 00:33:50,120
[Yirin] Ben.
- [Ben] Get away from me!

498
00:33:50,200 --> 00:33:52,840
[String] Get off her already, enough! It's not funny.
He is suffocating her, she has no air!

499
00:33:52,920 --> 00:33:54,160
Get away from me already! chicken! Chicken!

500
00:33:54,240 --> 00:33:55,400
What are you doing, get up from her!

501
00:33:55,480 --> 00:33:58,960
[Ben] Shut your mouth!
-[Zoe coughs]

502
00:33:59,040 --> 00:34:01,520
[yelling] Did you kill or didn't you kill?
-[Zoe coughs]

503
00:34:02,040 --> 00:34:03,280
[Alon] Ben.
- [Daniel] Ben.

504
00:34:03,360 --> 00:34:06,080
Just thank you for fearing for your life!

505
00:34:06,160 --> 00:34:07,520
[Zoe] Huh? Ya zero!

506
00:34:08,360 --> 00:34:12,040
I have a strong feeling that you are one of those who raped her.
And if that's true, then I wish you would die.

507
00:34:12,120 --> 00:34:14,880
May you die ten times, and each time it will hurt more.

508
00:34:16,560 --> 00:34:18,120
[David] What are you doing? Get up from her!

509
00:34:18,800 --> 00:34:19,840
Get up from her!

510
00:34:21,000 --> 00:34:21,880
Chicken!

511
00:34:21,960 --> 00:34:25,120
[Zoe coughs]

512
00:34:25,200 --> 00:34:26,480
[David] What are you doing?

513
00:34:27,400 --> 00:34:30,720
A farewell ceremony for our friend. Why, is there a problem?

514
00:34:31,280 --> 00:34:33,800
Yes, I have a problem with that
You tried to strangle your girlfriend.

515
00:34:33,880 --> 00:34:35,480
Does this look like my friend to you?

516
00:34:36,080 --> 00:34:37,560
I wouldn't touch her with a stick.

517
00:34:38,720 --> 00:34:39,720
lovely

518
00:34:40,640 --> 00:34:42,400
Fly home, all of you.

519
00:34:42,480 --> 00:34:43,920
[Ben] I think you got a little confused.

520
00:34:45,720 --> 00:34:49,160
This is not your father's beach.
And you're really not my kindergartner, do you understand?

521
00:34:50,200 --> 00:34:51,800
Why do you think we should leave?

522
00:34:51,880 --> 00:34:53,320
Huh? who are you anyway

523
00:34:57,560 --> 00:35:00,200
fly away now
Or I tear you apart, do you understand me?

524
00:35:03,640 --> 00:35:04,720
[David] Chicken, chicken.

525
00:35:05,240 --> 00:35:06,240
Chicken.

526
00:35:09,040 --> 00:35:10,520
[Ben] Come on, come on, come home.

527
00:35:19,640 --> 00:35:20,640
[David] are you ok?

528
00:35:26,920 --> 00:35:30,920
[dial tone]

529
00:35:31,640 --> 00:35:33,600
[Answering machine] The call is transferred to voicemail.

530
00:35:33,680 --> 00:35:34,760
[the sound of the phone hanging up]

531
00:35:46,040 --> 00:35:47,040
hi

532
00:35:48,280 --> 00:35:49,280
Do you think I'm stupid?

533
00:35:50,200 --> 00:35:51,280
what?

534
00:35:51,360 --> 00:35:54,480
All the news reports about it
who found a body in the middle of the night.

535
00:35:55,400 --> 00:35:58,280
Now I was hoping you weren't, but… there you are.

536
00:36:07,760 --> 00:36:10,800
Say, do you understand at all?
How fucked up is it to take a girl to a murder scene?

537
00:36:10,880 --> 00:36:14,080
Miri, what do you want?
I was in a hurry, I had no choice.

538
00:36:14,160 --> 00:36:16,080
[Miri] I'm not interested.
I really don't want to hear it.

539
00:36:16,160 --> 00:36:17,120
good

540
00:36:18,560 --> 00:36:20,600
Rami, if something like this happens again,

541
00:36:20,680 --> 00:36:24,040
I'm not kidding you,
I won't let you take her. do you understand

542
00:36:25,320 --> 00:36:27,280
Say, what do you want from me, eh?

543
00:36:28,000 --> 00:36:30,480
You went to that show of yours, and I kept it.

544
00:36:30,560 --> 00:36:33,520
She was with me the whole time.
And if not with me, there would be a police officer with her.

545
00:36:33,600 --> 00:36:36,160
She's also sleeping, so what does it matter? really

546
00:36:36,240 --> 00:36:40,080
Besides, if I wasn't keeping her, and I was
In KML, then maybe this whole thing wouldn't have happened.

547
00:36:40,600 --> 00:36:43,640
what?
-I say a dead child, okay?

548
00:36:43,720 --> 00:36:46,360
So Mika is fine. everything is good No drama.
- Oh...

549
00:36:47,120 --> 00:36:48,120
Oh, my God.

550
00:36:48,200 --> 00:36:50,960
I kept her the whole time.
She was not alone for a moment.

551
00:36:51,040 --> 00:36:53,480
Remy, Remy, come on, stop fucking my brain, okay?

552
00:36:54,040 --> 00:36:56,160
I don't care if you left her with the commissioner.

553
00:36:57,280 --> 00:36:59,400
[whispering] Yo, you're such a dick, god.

554
00:37:01,520 --> 00:37:05,360
Start resetting your life already.
Take responsibility, okay?

555
00:37:13,360 --> 00:37:14,360
[door closes]

556
00:37:51,120 --> 00:37:53,480
[Morg] Before you explode on me,
I need you to listen to me for a moment.

557
00:37:53,560 --> 00:37:55,920
I know it was an extreme act, but...

558
00:37:56,880 --> 00:37:59,080
This is exactly why…
- What's the reason?

559
00:37:59,680 --> 00:38:01,520
The reason you compromised the investigation?

560
00:38:01,600 --> 00:38:03,600
Did you break the law? that you endangered Neta?

561
00:38:03,680 --> 00:38:06,160
I didn't want to do anything
which is behind your back.

562
00:38:06,240 --> 00:38:08,800
[Morg] But I had to.
You would never agree to that.

563
00:38:08,880 --> 00:38:10,920
I had to try, for Neta.

564
00:38:12,280 --> 00:38:14,400
I know you are angry now,
But something came up there.

565
00:38:16,400 --> 00:38:17,440
what?

566
00:38:18,440 --> 00:38:19,440
healed

567
00:38:21,440 --> 00:38:24,080
Apparently he was in the room and saw who was there.

568
00:38:24,160 --> 00:38:27,000
Neta remembered that he had arrived,
Open the door, look and go.

569
00:38:28,760 --> 00:38:29,760
Is this it?

570
00:38:32,360 --> 00:38:33,360
you don't believe her

571
00:38:33,440 --> 00:38:36,160
[David] What did she do?
Brought in another suspect without anything real.

572
00:38:36,240 --> 00:38:38,080
Just diverted the fire from her.

573
00:38:38,720 --> 00:38:41,600
We know Rafa didn't kill Osher,
He was at a gas station at the time.

574
00:38:42,120 --> 00:38:43,120
exactly

575
00:38:44,200 --> 00:38:46,120
He was there with a stamp when they knocked the pole on my head.

576
00:38:55,640 --> 00:38:57,640
And the security cameras disappeared from his office.

577
00:38:59,000 --> 00:38:59,920
And he lied to me today.

578
00:39:02,080 --> 00:39:03,080
So there is something there.

579
00:39:06,760 --> 00:39:07,760
maybe

580
00:39:23,520 --> 00:39:24,520
[Neta] Rafa.

581
00:39:25,920 --> 00:39:26,920
[Neta] Rafa.

582
00:39:32,920 --> 00:39:33,920
[Heal] What's going on?

583
00:39:34,520 --> 00:39:35,400
hi

584
00:39:41,520 --> 00:39:43,000
Is there any chance you can come here for a moment?

585
00:39:59,680 --> 00:40:00,680
Ta-dam.

586
00:40:04,840 --> 00:40:05,840
[Refa clears his throat]

587
00:40:07,360 --> 00:40:08,360
[Neta] Oh...

588
00:40:09,440 --> 00:40:10,880
[Rafa] I watched TV now.

589
00:40:12,280 --> 00:40:13,280
you are famous

590
00:40:16,680 --> 00:40:17,680
[Heal] Too early?

591
00:40:19,040 --> 00:40:20,480
a bit
- Okay.

592
00:40:20,560 --> 00:40:21,560
[Heal] A little too soon.

593
00:40:24,760 --> 00:40:26,880
Well, do you think they will really find out who did this to you?

594
00:40:29,520 --> 00:40:30,520
don't know

595
00:40:33,320 --> 00:40:34,680
what do you think Will they find out?

596
00:40:38,680 --> 00:40:40,320
what do i think

597
00:40:40,400 --> 00:40:42,040
Phew... I don't know.

598
00:40:42,560 --> 00:40:43,560
don't know

599
00:40:44,760 --> 00:40:45,760
i hope

600
00:40:50,600 --> 00:40:53,640
If I ask you to do something for me
without telling anyone

601
00:40:55,120 --> 00:40:56,120
will you agree

602
00:40:59,680 --> 00:41:00,560
No.

603
00:41:03,120 --> 00:41:04,800
Just, well, what?
- [Neta grins]

604
00:41:12,280 --> 00:41:13,960
[Kobe] I thought we agreed not to date.

605
00:41:14,960 --> 00:41:17,000
[Kobe] It's not a game what's going on here, Bankchuk.

606
00:41:17,080 --> 00:41:18,040
i know

607
00:41:20,880 --> 00:41:22,240
Do you want to tell me what's going on?

608
00:41:25,240 --> 00:41:26,240
not happening

609
00:41:30,720 --> 00:41:34,600
From the age of four, when you eliminated six bars of chocolate,
I only told you one thing, didn't I?

610
00:41:36,040 --> 00:41:40,040
I told you never to lie to me,
Respect me as I respect you.

611
00:41:42,160 --> 00:41:44,720
OK, right, right.

612
00:41:44,800 --> 00:41:47,160
So we left. We were at sea a bit, that's all.

613
00:41:47,680 --> 00:41:51,360
great I just didn't ask where you were.
I asked what was going on.

614
00:41:52,440 --> 00:41:54,840
You know what's going on, right?
Why are you asking me that?

615
00:41:55,360 --> 00:41:57,240
shit Only shit happens here.

616
00:41:58,280 --> 00:41:59,280
So talk to me.

617
00:42:02,400 --> 00:42:03,640
talk to me

618
00:42:09,000 --> 00:42:10,000
I'm afraid

619
00:42:12,360 --> 00:42:14,080
I'm afraid I'm next in line.

620
00:42:34,320 --> 00:42:36,960
I swear to you, father,
We're not going to rape her, okay?

621
00:42:37,040 --> 00:42:39,520
We didn't force her at all.
It wasn't like that, it was just.

622
00:42:40,320 --> 00:42:41,320
So how was it?

623
00:42:43,200 --> 00:42:45,400
Well, what now are you…
-No, no, no. No, no, no.

624
00:42:45,480 --> 00:42:46,760
What exactly was it?

625
00:42:47,480 --> 00:42:51,960
Just, just. It was an evening of laughs.
And she laughed too and we drank a lot.

626
00:42:52,040 --> 00:42:53,160
[Kobe] And…?

627
00:42:53,240 --> 00:42:55,240
We fucked her, but it wasn't now some…

628
00:42:55,320 --> 00:42:56,440
[Kobe] So what was that?

629
00:42:57,000 --> 00:42:58,000
eh?

630
00:42:58,920 --> 00:43:00,320
It wasn't what?

631
00:43:02,240 --> 00:43:04,880
[Kobe] Do you think you are men?
Five against one?

632
00:43:08,320 --> 00:43:12,120
father Father, father, listen to me, come on.
I swear it wasn't like that.

633
00:43:12,200 --> 00:43:13,920
I swear to you it was just!
[strong contradiction]

634
00:43:14,000 --> 00:43:17,480
One more time you say the word "just",
I don't know what I'm doing to you!

635
00:43:19,760 --> 00:43:21,240
Look where you live.

636
00:43:21,320 --> 00:43:22,320
[Kobe] Look!

637
00:43:23,080 --> 00:43:25,760
All your life you had everything you wanted, everything.

638
00:43:25,840 --> 00:43:28,520
You are handsome, rich, successful, so why? Why?

639
00:43:28,600 --> 00:43:32,920
Why would someone like you want to fuck a girl
with his crazy friends

640
00:43:33,000 --> 00:43:35,560
While she must be completely drunk? Why?!

641
00:43:36,120 --> 00:43:38,920
And think he can wake up the next day
Like nothing happened?

642
00:43:39,000 --> 00:43:41,880
as if a glass had broken. It's not for nothing!

643
00:43:44,240 --> 00:43:49,320
You ruined her life.
To her, to you, to you, to all of us. Cock boy!

644
00:43:56,560 --> 00:43:59,160
What... what am I doing...
What am I doing now, eh? tell me

645
00:44:01,240 --> 00:44:04,840
what am i doing do you understand at all
The implications of this story?

646
00:44:06,320 --> 00:44:09,640
[Yelling] Do you understand or not?
-[Yelling] Got it! Understood! I understand! Understood!

647
00:44:17,120 --> 00:44:23,360
[son cries]

648
00:44:25,560 --> 00:44:27,200
OK, that's enough. enough

649
00:44:30,240 --> 00:44:31,240
enough

650
00:44:33,520 --> 00:44:36,280
[Ben] I didn't mean to, okay?
I didn't mean it, it was s…

651
00:44:40,840 --> 00:44:42,360
[Kobe] Now you go into the house.

652
00:44:44,880 --> 00:44:47,080
Going to take a shower and try to get some rest.

653
00:44:49,080 --> 00:44:50,080
I have to think.

654
00:45:05,080 --> 00:45:06,080
[pulls his nose]

655
00:45:12,960 --> 00:45:14,320
[screams]

656
00:45:14,400 --> 00:45:15,440
[sound of glass breaking]

657
00:45:16,280 --> 00:45:19,400
[sighs]

658
00:45:21,520 --> 00:45:24,480
[Ben's mother chokes]

659
00:45:29,960 --> 00:45:31,240
He told you who else was there?

660
00:45:33,240 --> 00:45:35,040
I have a feeling we know exactly.

661
00:45:40,080 --> 00:45:41,600
Do you think the other parents know?

662
00:45:42,440 --> 00:45:44,080
We will have to talk to them.

663
00:45:44,600 --> 00:45:47,440
There's this whole story with the rock tests
that they want to do now.

664
00:45:47,960 --> 00:45:49,120
Leave, it's nonsense.

665
00:45:50,120 --> 00:45:51,400
They cannot force.

666
00:45:52,840 --> 00:45:53,960
Kobe

667
00:45:55,880 --> 00:45:58,560
Kobe, this story is about to come out.

668
00:46:01,680 --> 00:46:04,560
The question is whether this will be our story
Or the story of this plant.

669
00:46:06,000 --> 00:46:06,960
what?

670
00:46:07,040 --> 00:46:08,000
Think about it.

671
00:46:08,600 --> 00:46:10,120
They are good kids overall.

672
00:46:11,520 --> 00:46:13,880
They are before recruitment, they are elite units.

673
00:46:14,920 --> 00:46:17,360
They went a bit wild at a party with a girl their age.

674
00:46:18,400 --> 00:46:21,480
I also heard that she is a bit wild.
She is a bit irresponsible like that.

675
00:46:23,840 --> 00:46:25,960
[Lilac] They are now victims of a serial killer.

676
00:46:27,440 --> 00:46:28,440
children…

677
00:46:28,520 --> 00:46:30,360
Good Jerusalem,

678
00:46:31,400 --> 00:46:32,800
that went a little wild…

679
00:46:34,520 --> 00:46:35,560
That's all.

680
00:46:51,280 --> 00:46:53,280
[quiet]

681
00:46:55,800 --> 00:46:57,800
[The song "Black" plays]


